Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
An Erotic novel
26.02.2011, 17:50 (Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.02.2011 17:54 von Umzugshelfer 1.)
Beitrag: #1
An Erotic novel
Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Habe ich eben bei Sound of Music entdeckt

http://www.soundofmusic-shop.de/Buch_Unm...utsch.html

Ob das Buch verspricht, was meiner eins sich unter erotic novel vorstellt? Nun bis August muss ich mich noch gedulden ^^. Für alle die es sich vielleicht auch zulegen wollen. Bei amazon & co. ist das Buch preiswerter, als bei SoM.
Persephone schrieb:Na Holla die Waldfee! Da weiß ich doch gleich was ich doch gleich was ich mir zum Geburtstag wünsche! Big Grin
Danke dass du deinen Fund mit uns geteilt hast.

Nur schade dass es auf englisch ist Sad Das bekomm ich doch garantiert wieder nicht durchgelesen weil ich ab der Hälfte keine Lust mehr habe weiterzulesen.

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Sei froh, dass der böse Hyde nicht da war, der hätte nicht geteilt ^^

Is doch ehrensache, das ich SOWAS mit euch teile Big Grin wenn nicht kann ich es ja mal versuchen zu übersetzen in meiner wenigen Freizeit.


Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Morgen bekomme ich das Buch Big Grin *schon gespannt bin* aber vielleicht sollte ich nicht zuviel Erwartungen haben, sonst bin ich nachher total enttäuscht.

Persephone schrieb:ich glaube auch. ;-)

Also an deine geschichten wirds sicher nicht heran kommen.
Naja.. sonst hätteste wohl auch nen Ausweis vorzeigen müssen. *kicher* Big Grin
katharina-maria schrieb:Nimm dir frei und lies es und erzähl wies war!!!!!! Big Grin Los!
Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Das Buch ist heute schon gekommen Big Grin ich weiß damit schon, was heute für meine öhm ... *denkt es euch* Träume verantwortlich sein wird :lol:
Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Wenn ich jetzt anfange zu lesen, dann krieg ich meine Taille nicht fertig. Aber das Vorwort hab ich schon gelesen. Und was soll ich sagen, das Buch basiert auf den Tagebüchern von Christine und Briefen an Madame Maude Giry *gg*. Also wieder jemand, der so in Richtung Leroux geht.

Persephone schrieb:Klingt interessant -) Is da vielleicht mal ne Übersetzung von geplant? :roll: Ansonsten muß ich es mir wohl in Englisch antun. Sad
Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Ich denk mal.

Aber Christine steht da zwischen drei Männern Raoul *klar das Weichei* und dann der lazive Comte de Chagny und schließlich unser guter Erik.
katharina-maria schrieb:Meine Güte, das die Frau immer gleich ne Heerschar sabbernder Kerle hinter sich herziehen muss??? :roll:

Och, ich würds mir, auf Empfehlung, auch fast auf englisch antun, dann könnte mans ja übersetzen....

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:So, heute Morgen konnte ich nicht mehr schlafen, aber aufstehen wollte ich auch noch nicht und da habe ich nach dem Buch gegriffen und was soll ich sagen. Schon im ersten Kapitel steht ER hinter ihr und in Kapitel 2 spendet ER ihr so einige Freuden der Lust. Bis jetzt liebe ich das Buch und das Nachwort verspricht eine gute Christine *ich denke ihr könnt euch denken, in welcher Richtung und gut für wen*

Also ein P*r*o ist es nicht, daher keine Ausweiskontrolle, aber in den spätern Kapiteln in denen ich vor lauter Ungeduld reingelesen habe geht es gut zur Sache

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Ich bin drauf und dran, es nochmal anzufangen und dann Kapitel für Kapitel zu übersetzen ^^ Wenn ich lieb bin und Mr. Hyde nicht die Oberherrschaft gewinnt, setz ich es sogar hier rein Big Grin
Unexpected schrieb:Hört sich ja super an... ich würde auch einfach eine Abschrift des englischen Textes nehmen...

Wenn du dir so viel Arbeit machen willst... wäre das natürlich auch super toll...

Solltest du Hilfe brauchen beim Übersetzen, dann wäre ich durchaus bereit dir zu helfen... sofert du mir Textpassagen zukommen lassen kannst - möchtest... wie auch immer...
Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Kann ich gerne machen Text könnte ich dann per Mail schicken ich weiß nicht wie lang so ein Text per PN sein darf. Falls noch jemand mit übersetzen will, kann sie/er gern helfen. *gg*
katharina-maria schrieb:Na das hört sich doch alles spitze an.
Ach, ich freu mich drauf! Das wär echt gaaaaanz furchtbar lieb von euch beiden, das zu übersetzen.

Wobei ich nicht weiss, wie die Übersetzung dieses Textes dir bei der Englisch-für-Juristen-Prüfung helfen soll... :wink: :wink: :wink: :wink:
Unexpected schrieb:Ein Punkt für katharina-maria... *grins*
Naja, vielleicht muss sie ja irgendwelche pikanten Scheidungssachen machen, bei denen detailierte Beschreibungen gewisser Situationen etc. benötigt werden... *lach*
Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Ich glaube derlei Vokabular werd ich nicht brauchen, aber Übersetzungsübungen geben doch ein gewisses Gefühl für die Sprache.

Obwohl so ein Scheidungsfall mal interessant wäre. So hab jetzt Kapitel 4 angefangen zu lesen und in jedem Kapitel ging es zur Sache :lol: :lol:
katharina-maria schrieb:Na Mensch, eine Libido.......

Gehts nur zur Sache oder gibts drum rum ab und an alibimässig auch noch ne Handlung. :wink:

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:
Spoiler
Klicken Sie hier, um den versteckten Text anzuzeigen.

Und die Rahmenhandlung ist dieselbe, wie bei Leroux ^^, wenn keine Handlung bei wäre, hätte ich nen Ausweis vorweisen müssen, das ich schon 18 bin *gg*

katharina-maria schrieb:"Was Leroux uns verschwieg..." Sowas in der Art. Big Grin

Gut, endlich mal hat Erik nicht jeden dahergelaufenen Säufer abgemeuchelt... sehr schön. Symphatisches Büchlein....... *nach dem Link schiel*.... könnte man ja fast besitzen wollen.....
Also der Satz hat mich jetzt echt überzeugt: "Only he can pleasure her like no man has before."

Und das Cover ist ja soooo schön.......... *Geld zusammenkratz*

.

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Und schon im ersten Kapitel bereitet ER ihr auch unglaubliche Freuden

katharina-maria schrieb:"Hi, ich bin das Phantom der Oper, aber wenn du lieb bist, darfst du mich gern auch Meister nennen und nun komm mal bitte mit, ich zeig dir mal was, was der Raoul nicht kann." :totlach:

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Nein, so nicht er macht das zum schwach werden. Allerdings mit Fesseln und Christine durfte ihn nicht sehen Big Grin noch nicht

katharina-maria schrieb:Mist, jetzt MUSS ich das lesen....... :x :wink:

Was sitzte denn noch am PC, fang an zu übersetzen!!!!!!!!!!!!!
Unexpected schrieb:Mein Gott, ich seh katharina-maria bildlich sabbernd vor mir... Big Grin Big Grin Big Grin
Beherrschung meine Dame, Beherrschung... :tätschel:
katharina-maria schrieb:Big Grin Na soooooo schlimm isses noch nicht!^^

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Ich gönn mir jetzt erst mal ne schön feste Banane Big Grin

Ich glaub Text abtippen ginge schneller als übersetzen *gg*

katharina-maria schrieb:Dann tipp, ist egal! Mittlerweile bin ich ganz gut im englischen lesen drin (mir steht nur wie immer die Faulheit im Weg).... wobei scannen schneller ginge, oder? und es wär weniger Arbeit *mal annehm*

Das mit der Banane ist irgendwie eklig..... :Oo:

Mlle Christine/Mrs.E.Hyde schrieb:Wieso ist die Bahnane eklig

Scannen geht nicht schneller, nicht mit meinem Scanner ^^. Aber ich tipp mal das Erste Kapitel. Oder wollt ihr das Vorwort auch haben?

katharina-maria schrieb:Die ist einfach nur so eklig...... :wink:

Aha, du bist also auch glücklicher Besitzer eines ganz famosen Scanners.
Steht denn in dem Vorwort was wichtiges drin? Bestimmt nicht, sonst wärs ja kaum das Vorwort..... also könnte man da locker verzichten. Weniger Arbeit für dich... (ich krieg grad ein schlechtes Gewissen)......

Au fein, ich freu mich auf das erste Kapitelchen demnächst!
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 


Gehe zu:

KontaktAb zum Phorum PortalNach obenZum InhaltArchiv-ModusRSS-Synchronisation